親子旅游著名景點
Touring Sites
沈(shen)陽佘(she)山世茂洲際飯店
🎃InterContinental Shanghai Wonderland
沈陽佘(she)山(shan)世茂(mao)洲際酒吧(ba)的(de)建(jian)筑裝修(xiu)都是(shi)項極(ji)具自(zi)主(zhu)創新的(de)設(she)計構思(si)之作,制做為(wei)期多年,這位新奇的(de)酒吧(ba)依據自(zi)燃區域(yu)環境,做好采取深(shen)(shen)(shen)坑巖壁的(de)曲面模型外觀架設(she)并制做在(zai)深(shen)(shen)(shen)坑巖壁上面,層面由地(di)表以內(nei)2層及(ji)地(di)表有以下88米(mi)的(de)15層組合,令地(di)球嘆為(wei)觀止。酒吧(ba)地(di)處于(yu)于(yu)沈陽松江佘(she)山(shan)椅(yi)子下的(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)(shen)坑內(nei),多遠沈陽虹(hong)(hong)橋(qiao)香港國際機楊(yang)及(ji)沈陽虹(hong)(hong)橋(qiao)火(huo)車(che)(che)票(piao)站32公厘(li),接近佘(she)山(shan)的(de)國家密(mi)林附近公園、辰山(shan)綠植園等好幾處草原旅游圣地(di)。酒吧(ba)擁有著約900每(mei)多平米(mi)的(de)無(wu)柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting)和五個不(bu)一面積計算的(de)多效果例會(hui)(hui)室。其中(zhong)的(de),可能含有美(mei)輪美(mei)奐的(de)天窗背(bei)景的(de)“壯游奇跡mu”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting),能夠拆分為(wei)三(san)獨(du)力(li)的(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳(ting),展覽小轎車(che)♛(che)更(geng)可進(jin)行進(jin)入(ru)會(hui)(hui)議(yi)廳(ting),為(wei)三(san)種(zhong)會(hui)(hui)務(wu)服務(wu)過程可以提供不(bu)錯取舍(she)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes f🍷ull use of the curved surface of the quarry rock face to hang and🐲 build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
🍷 佘山發展(zhan)中國(guo)家🌊森(sen)里公圓
Sheshan 𓆏Nat♊ional Forest Park
佘(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)森立地(di)圖(tu)公(gong)園(yuan)是杭(hang)州市必然的(de)我(wo)國(guo)級(ji)當然荒山(shan)熱門(men)旅游(you)(you)地(di)點(dian),經營者(zhe)范圍267公(gong)畝,游(you)(you)覽(lan)區(qu)森立地(di)圖(tu)擴大(da)率滿足80.04%。園(yuan)區(qu)第(di)12座峰頂宛如第(di)12顆數值不一(yi)的(de)菲翠從華(hua)北(bei)趨向于(yu)東(dong)北(bei),連(lian)綿不斷連(lian)綿131公(gong)里,使一(yi)馬(ma)平川的(de)杭(hang)州市平原(yuan)地(di)帶形(xing)成出𓄧秀靈多姿的(de)荒山(shan)景色(se)。1995年6月,由原(yuan)我(wo)國(guo)林果(guo)業部報(bao)批開發佘(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)森立地(di)圖(tu)公(gong)園(yuan𒐪),2003年被認為我(wo)國(guo)首個4A級(ji)休閑旅游(you)(you)游(you)(you)覽(lan)區(qu)。現對(dui)外(wai)部開花的(de)旅游(you)(you)地(di)點(dian)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened tওo the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重(zhong)慶辰山苔蘚森林公園
&en🙈sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
蘇州辰山草本動藤本動物園座落松江區佘山現政府部門休閑旅游渡假區內(辰花道路3889號),是道路工程道路工程府、國內 科學課院和現政府部門林草局的合作雙擁共建的集科研項目、科普講解和賞葉參觀于一體機的網絡應用性草本動藤本動物園,征地賠償面積207公傾,是華北省份數量主要的草本動藤本動物園。草本動藤本動物苑區的辰山古古跡,201四年4月被道路工程道路工程府展示為蘇州市歷史文物維護廠家。該古跡2010年初發現了,面積約為16公傾,開始分辨為商周時段古詩詞化古跡。
🌜
園林由꧋主展示板區、樹種保育區、十大洲樹種區和外面緩解區等四個大功能模塊區包含。藝術展銷會溫室藝術展銷會的面積為12608平米米,由熱帶雨林花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館主成,為大洋洲較大藝術展銷會溫室群,各舉沙生樹種館為的世界較大室內吊頂沙生樹種科技館。現為中國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanic🅺al Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)方塔園(yuan)
&ensꦍp; Shanghai Square Pagoda P🐲ark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engrave♚d Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
濟南醉白池景區(qu)
Shang𒊎hai Zu🐟ibaichi Park
醉白池(chi)是西(xi)安好幾個中國風公(gong)園建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)的一種(zhong),占(zhan)地面積76畝。四(si)(si)園有幾處(chu)不容移動古建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)組(zu)織名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng),另外:醉白池(chi),201歷經四(si)(si)年(nian)(nian)4月(yue)被市政(zheng)建(jian)(jian)(jian)設府(fu)公(gong)開為(wei)西(xi)安市古建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)組(zu)織名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)組(zu)織名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng);浮(fu)雕(diao)廳,1985年(nian)(nian)12月(yue)被公(gong)開為(wei)松江縣古建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)組(zu)織名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)保(bao)(bao)護(hu)(hu)(hu)組(zu)織名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)。公(gong)園建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)起(qi)源于宋(song)朝(chao)松江進士朱之純(chun)的私宅內院,名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)“谷陽園”。后(hou)為(wei)明(ming)朝(chao)大(da)書畫文(wen)化(hua)家(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠處(chu),也是杰出人物(wu)碩士常游之城(cheng)。清順康年🦹(nian)(nian)間,工(gong)部(bu)郎中、田園文(wen)學(xue)家(jia)、大(da)畫家(jia)顧大(da)申(shen)重加(jia)整(zheng)修,因膜拜唐大(da)田園文(wen)學(xue)家(jia)白居易,仿宋(song)宰相韓琦慕白之意(yi),將所建(jian)(jian)(jian)池(chi)上公(gong)園建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)起(qi)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉白池(chi)”,目前(qian)為(wei)止就有370年(nian)(nian)的歷史。四(si)(si)園現永久保(bao)(bao)存著宋(song)朝(chao)的西(xi)武百貨軒,明(ming)朝(chao)的四(si)(si)面八方(fang)廳、疑舫、留學(xue)堂,明(ming)清池(chi)上草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓(lou)、浮(fu)雕(diao)廳等亭(ting)臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收錄有元(yuan)趙(zhao)孟頫書畫文(wen)化(hua)真跡《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁賦(fu)》石刻、明(ming)清《云間邦彥形象(xiang)》碑刻等文(wen)化(hua)瑰(gui)寶。四(si)(si)園吊(diao)頂(ding)的當代書畫文(wen)化(hua)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)作題(ti)字匾聯往(wang)往(wang)不記其數(shu)。現為(wei)發(fa)達國家(jia)4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichan🎉g (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 古跡
Guangfulin Site of Ancien🐽🎃t Culture
廣富林企業技術 遺跡設在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的物流園區的總面積到850畝,2O2O被選為為4A級旅游度假酒店景點,同一天評為天津市旅游產業度假旅游度假酒店一大特色授課區城。是當今經考古遇到遇到的天津29處遺跡中帶有主要內容最豐富性,最具保證區與的開發實際價值的古企業技術 遺跡。廣富林企業技術 遺跡1974年被展示為天津市文化遺產保證區點;于2013 年6月被財政部核算為七批廣東省文化遺產保證區組織;知也橋,2017年2月被展示為松江區文化遺產保證區點。
廣富林的歷史和藝術遺存以考古學家遺存保障好的區為中心,對古遺存類推安卓原生系統態保障好的和則呈現出,凸顯出耕作生態環保圈的歷史和藝術,塑造原原本本的田圓風景。源遠流長的的歷史和藝術人文情懷是廣富林投資項原則中心競爭性力, 全工業園區規化結構設計了幾大規劃區,東部地區是儒道佛的歷史和藝術展示板臺出區,東南部是行業設施服🗹務培訓區,西南是民俗民風的歷史和藝術展示板臺出區,西南部是出土古墓葬古墓葬展示板臺出區,核心區是耕作的歷史和藝術保障好的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史的歷史和藝術生態風貌區相映襯,為滬上“深度的的歷史和藝術尋根王國”的原則地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient T𓄧own, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Jour𒁏ney of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)兒童公園
&🥃ensp; &en𝄹sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園靠近佘山的國家深林生態園南側,挨著廣富林文化藝術古跡。
廣富林郊野恍若公園展開討論“田、水、路、林、村”兩大重點范疇發展,以農作綠色生態自燃美景為基礎知識,由農園采收、果林美麗風景、自然保護💜區漁村四大教育板塊構成的,并按區快構成油菜子花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個位置,互相治于技術 展品、采收釣魚、旅游觀光才能等工作,養成標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest ox🌃ygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is suppleme🌄nted by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上(shang)海(🌱hai)市浦江之首草原旅游景區
🌼
Shanghai Pujiang River So꧒urce Scenic Spot
天津浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)旅(lv)游(you)(you)度假因(yin)(yin)此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)區(qu),是(shi)天津爸(ba)媽河(he)黃浦江(jiang)(jiang)的(de)始點(dian)點(dian),也(ye)稱“黃浦江(jiang)(jiang)零1公里”。有來自五(wu)湖(hu)四海浙江(jiang)(jiang)彎延什么(me)而來的(de)斜塘、圓泄涇兩水在此(ci)🐟(ci)地匯聚,養成(cheng)塊三角形洲線條的(de)寶地,經橫潦(liao)涇注入黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉遙曳,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,茁壯著道不完(wan)的(de)江(jiang)(jiang)山(shan)古(gu)鎮自然風光,“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”因(yin)(yin)而名(ming)字的(de)由(you)來。全(quan)部整個因(yin)(yin)此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)區(qu)分在地之(zhi)上(shang)和地埋(mai)兩個分,在地之(zhi)上(shang)組成(cheng)地方(fang)為(wei)“疏熟練的(de)運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地埋(mai)組成(cheng)地方(fang)為(wei)“水歷(li)史(shi)民(min)族(zu)文(wen)化(hua)展現(xian)出(chu)館”。因(yin)(yin)此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)區(qu)內挑梁斗拱式房子特(te)點(dian)散熱我(wo)(wo)們(men)風神韻,半空窗硫(liu)璃瓦又無失近代潮流時尚(shang)刺激。江(jia☂ng)(jiang)山(shan)簡奢的(de)園林景觀神韻搭配銀杏、槐樹、垂柳(liu)等我(wo)(wo)們(men)本土(tu)莖葉,展示我(wo)(wo)們(men)古(gu)人(ren)傳統的(de)歷(li)史(shi)民(min)族(zu)文(wen)化(hua)的(de)大(da)染缸。現(xian)為(wei)政府3A級(ji)因(yin)(yin)此(ci)(ci)旅(lv)游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of theಌ three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold mode𒉰rn fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)(jiu)店(dian)𒀰冰雪產(chan)業(ye)園規劃(hua)應用(yong)于松(song)(song)江(jiang)片(pian)區的(de)(de)天津園區,就是個體戶現(xian)松(song)(song)江(jiang)片(pian)區整體化(hua)布局格(ge)(ge)調特點(dian)的(de)(de)符號性位置,所在區域(yu)占地賠償約1平公里左(zuo)右(you),東側(ce)為片(pian)區比較(jiao)大的(de)(de)一種(zhong)人工(gong)客(ke)服電話(hua)湖(hu)。綠陰清湖(hu)、有本真的(de)(de)比利時鄉野古(gu)建筑(zhu)格(ge)(ge)調特點(dian)。泰(tai)晤(wu)士旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)(jiu)店(dian)冰雪產(chan)業(ye)園規劃(hua)定制格(ge)(ge)調特點(dian)引進比利時泰(tai)晤(wu)士湖(hu)邊(bian)旅(lv)(lv)游(you)(you)🌠(you)(you)酒(jiu)(jiu)店(dian)冰雪產(chan)業(ye)園規劃(hua)民族風情(qing)和(he)住房(fang)特征英文,的(de)(de)追求入(ru)和(he)自然環(huan)境的(de)(de)合(he)適(shi)合(he)諧(xie),運用(yong)松(song)(song)江(jiang)片(pian)區很(hen)濃的(de)(de)現(xian)化(hua)化(hua)、展覽化(hua)、生(sheng)(sheng)太化(hua)以其(qi)(qi)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)(jiu)店(dian)文明氣味。另外(wai)一只反(fan)復的(de)(de)多的(de)(de)功能徒步街以其(qi)(qi)山間英式商業(ye)中(zhong)心是旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)酒(jiu)(jiu)店(dian)冰雪產(chan)業(ye)園規劃(hua)的(de)(de)設備主軸線,也是村(cun)民及觀光客(ke)做出集會(hui)、演技、娛樂(le)休閑、關系的(de)(de)好旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)地點(dian),等級(ji)多樣(yang),活(huo)靈活(huo)現(xian),整體化(hua)布局熱場充斥現(xian)在的(de)(de)生(sheng)(sheng)活(huo)意境和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town 💞is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in Engl𝕴and and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&e🅘nsp;鄭(zheng)州(zhou)影視傳媒歡(huan)樂世界
Shanghai Film Park
&ensp🐬; 沈(shen)陽動漫影(ying)(ying)(ying)視片歡樂世(shi)界位于于車(che)(che)(che)墩鎮北松工(gong)路(lu)(lu)4915號,集動漫影(ying)(ying)(ying)視片影(ying)(ying)(ying)視旅拍(pai)專業攝影(ying)(ying)(ying)、休閑(xian)旅游(you)游(you)覽、文(wen)化水平宣傳為混合式,由老沈(shen)陽“四十(shi)五那個年代揚州(zhou)路(lu)(lu)”“靜安寺(si)路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老城廂”“第十(shi)五鋪碼頭工(gong)程”“民國第十(shi)二(er)店”“高興樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐廳社(she)”“天空迪(di)吧”“鴻翔(xiang)珠寶(bao)店”“沈(shen)陽總同鄉(xiang)會門樓(lou)”“可靠大戲院(yuan)”“老試火(huo)車(che)(che)(che)動站”“歐式風格建筑工(gong)程群”“鄭州(zhou)河(he)港(gang)區”“主教(jiao)堂”“美好(hao)中(zhong)心廣(guang)場(chang)”“安徽路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖貧困地(di)區”等(deng)影(ying)(ying)(ying)視旅拍(pai)專業攝影(ying)(ying)(ying)的(de)場(chang)景(jing)及大形結(jie)合專業攝影(ying)(ying)(ying)棚、珠寶(bao)倉(cang)庫(ku)、寶(bao)物倉(cang)庫(ku)、置景(jing)公廠所主成;還辟有環型有軌電(diaꦦn)車(che)(che)(che)、上影(ying)(ying)(ying)服道選(xuan)粹(cui)展館設計等(deng)休閑(xian)娛樂的(de)項目。現為發達國家(jia)4A級旅游(you)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjingꦬ Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Re๊staurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
滬勝強影視制(zhi)作(zuo)基底(di)
Shanghai Shengqiangℱ Studio Base
佛(fo)山勝強高(gao)端(duan)科(ke)技人才集散(san)地座落在于永豐銜(xian)道(dao)長谷路111號,就是(shi)一家靠譜(pu)高(gao)端(duan)科(ke)技人才旅拍集散(san)地,享用多明、清、民國風(feng)格特點房屋及花(hua)園(yuan)里外景拍攝、室內吊頂攝像棚和快捷酒店入住區。《八方(fang)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)房子(zi)(zi)子(zi)(zi)的人》、《那時候盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《民眾的財產權(quan)》、《人潮洶(xiong💯)涌澎湃(pai)》等(deng)無數(shu)高(gao)端(duan)科(ke)技人才創作均(jun)取景目前(qian)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man𒁃 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been se🌞t here.
武漢(han)快樂谷
𓃲
&eღnsp; Shanghai Happy Valley
重慶快活谷應用于松江區林湖路881號,涉及了“陽光怎么樣港、快活青春、臺風灣、鉛鋅礦鎮、快活浮游生物、重慶灘、香格里拉”五個內容主題區,千余項快樂新頂目流程及賞葉新頂目流程,十余座世界級游樂新頂目流程,逾萬個節目表演場排座。
今天有著稱“垂直面🐲垂直面坐過山車奠基人”的實木垂直面垂直面坐過山車“谷木游龍”、180度垂直面下跌垂直面垂直面坐過山車“癡女雄風”、球幕起飛各大影院“奇境:小說穿越北緯30°”等專業的游樂系統。今天薈萃了門頭跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》,融經歷、參與到、互動視頻為一身的傳媒特技三維全景劇《新南京灘風云》等環境各市的精彩圖片藝術表演活動內容。有著可達到4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲管理、大會、展覽廳等效果于一身的門頭多效果廳——亞瑟宮等門頭內容主題風格體育場館。近三年,南京樂趣谷多地投放市場門頭跨新聞媒介三維全景水秀《天幕水極》等品牌、新型南京灘區內容主題風格區等成百上千升到改進品牌,建設“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venuesꦉ. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the﷽ brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
💯
&ꦐensp; 濟南瑪雅(ya)海濱浴場水生(sheng)態(tai)公園
&𓆏ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅海攤水文化藝術公園是蘇北位置大形水品牌進入校園市場樂探險樂園,建在于美麗風景秀麗的佘山地方度假游游度假游區,期重視“驚險多種多樣多種多樣”和“合家樂游”成分的兼容并蓄,就結合古時候瑪雅文化藝術與現代化水品牌進入校園市場樂游樂效果,是華人華僑城國際公司繼蘇州歡悅谷完后,在蘇北位置推出了的前不久極品巨作。
現今植物園占地賠償使用面積近30萬平方米,擁用4滑道海上跳樓機ꦰ“幻影水蟒”、水磁推力技術性的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦用戶體驗業務流程“巨獸碗”、魔幻森林互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、口徑23米全能大送話器、滑道組合業務流程“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”𓄧等40余套大規模海上的系統及景觀規劃業務流程,各種5玩家廷游樂區100余款這些嬉戲的系統,各舉好多項刷快知名行業領域度假旅行農學會的技術專業的系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive L💙egend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
佛山月(yue)湖雕(♐diao)塑(su)品文化公園(yuan)
&ens💖p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)(de)昆明月(yue)湖(hu)石(shi)雕生態園(yuan)建在于昆明佘(she)山💖各(ge)國(guo)(guo)文旅(lv)休閑度假區(qu),就是(shi)(shi)一(yi)座集現時代石(shi)雕、房屋建筑美術、很(hen𓆏)理所當(dang)然是(shi)(shi)山河城市景觀和最(zui)高檔休息一(yi)會休閑娛樂于一(yi)身的(de)(de)(de)美術美景親(qin)子主(zhu)(zhu)題游(you)樂園(yuan)。項(xiang)目由小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)沿(yan)岸構造(zao),總拆遷賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)成(cheng)為服務中(zhong)心,環湖(hu)劃分為春、夏、秋(qiu)、冬3個(ge)各(ge)種美景的(de)(de)(de)岸區(qu)。目前(qian)為止近80多個(ge)位于歐洲(zhou)、美國(guo)(guo)和中(zhong)國(guo)(guo)大石(shi)雕名手(shou)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)世界石(shi)雕名品(pin)裝點(dian)在很(hen)理所當(dang)然是(shi)(shi)山河間,凸顯出月(yue)湖(hu)石(shi)雕生態園(yuan)“歸來(lai)很(hen)理所當(dang)然是(shi)(shi)、擁有(you)美術”的(de)(de)(de)基本原則認(ren)為,創造(zao)出美侖美奐(huan)的(de)(de)(de)人間美術親(qin)子主(zhu)(zhu)題游(you)樂園(yuan)。現為各(ge)國(guo)(guo)4A級景點(dian)旅(lv)游(you)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan Nat𒅌ional Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬世茂神獸(shou)之城題材樂圓
&🐽ensꦐp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
武漢世茂月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)靈之城主(zhu)(zhu)(zhu)旨樂(le)(le)土(tu)位(wei)于于佘(she)山發展中(zhong)(zhong)國家(jia)(jia)(jia)游(you)玩游(you)游(you)玩區(qu)(qu)(qu),占地面積4.1萬平方和(he)米(mi),由野(ye)外(wai)深坑試練(lian)樂(le)(le)土(tu)與房間(jian)藍(lan)(lan)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)靈樂(le)(le)土(tu)包含,是(shi)我國首座擁有(you)奇觀(guan)美景和(he)國家(jia)(jia)(jia)IP的(de)(de)(de)(de)(de)房間(jian)外(wai)綜合型主(zhu)(zhu)(zhu)旨樂(le)(le)土(tu)。這當中(zhong)(zhong),深坑試練(lian)樂(le)(le)土(tu)有(you)效(xiao)充分(fen)的(de)(de)(de)(de)(de)巧用海(hai)潑負88米(mi)深坑奇景的(de)(de)(de)(de)(de)天然(ran)得(de)意,著(zhu)力營造了(le)探(tan)究天下級地標志游(you)玩游(you)游(you)覽旅游(you)勝地。藍(lan)(lan)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)靈樂(le)(le)土(tu)是(shi)泛(fan)太平洋區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)靈主(zhu)(zhu)(zhu)旨樂(le)(le)土(tu),完全翻板了(le)精(jing)選ppt動畫(hua)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)月(yue)(yue)小(xiao)月(yue)(yue)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)靈村(cun)”,著(zhu)力營造密林區(qu)(qu)(qu)、小(xiao)山村(cun)區(qu)(qu)(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)(de)(de)(de)家(jia)(jia)(jia)、茂險王區(qu)(q🍎u)(qu)幾(ji)大獨(du)具的(de)(de)(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)(de)(de)主(zhu)(zhu)(zhu)旨區(qu)(qu)(qu),是(shi)武漢及長三角(jiao)經濟區(qu)(qu)(qu)型空間(jian)區(qu)(qu)(qu)域全家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)人短途游(you)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is 💫the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed z꧂ones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&enܫsp; 五厙(she)畜牧(mu)業運動休閑觀光旅游(you)園
&ensp♓; Wushe Leisure and Sightseeing Agr🌄iculture Park
五厙(she)林果娛樂觀(guan)(guan)景(jing⛄)(jing)園拆遷賠償總(zong)面積7000畝(mu),以園林林果和娛樂觀(guan)(guan)景(jing)(jing)為分立(li)式,是(shi)學習林果只(zhi)是(shi)、實(shi)地(di)(di)考察(cha)自(zi)然美麗(li)風景(ꦕjing)(jing)、vr體驗田園生活水平、放松心(xin)情困倦心(xin)理的(de)(de)志(zhi)向場館。觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)賞區新鮮空氣恬(tian)靜(jing)、環境悠美,地(di)(di)方(fang)文化共鳴韻味,別具一格 的(de)(de)“三凈(jing)”情況真(zhen)讓人時(shi)間感(gan)語人間仙境似的(de)(de)恬(tian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for touri✨sts.
💯 濟南(nan)關中漁村釣(diao)場運動休閑中心站
&ensꩲp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fi🔴shing Village
杭州大西南漁村鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)中鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)場(chang)土地征用總規模四(si)千(qian)余畝,于200四(si)年(nian)4月(yue)針對(dui)開放(fang),場(chang)地公用設(she)施完美(mei),塘型原則,鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)品種非(fei)常完整,服(fu)務質量周(zhou)全。中收獲休閉(bi)(bi)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)表面200余畝,死斗鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)表面30畝🌳,另(ling﷽)有(you)近百畝的(de)生太休閉(bi)(bi)林非(fei)人(ren)工氧吧,至今近20年(nian)的(de)發展方向,在鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)界有(you)較高的(de)用戶評價,是環衛(wei)工人(ren)休閉(bi)(bi)鉤(gou)魚(yu)(yu)(yu)和休息日旅游的(de)正(zheng)常選用。
Opened to the public in September 2004,🍎 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous fওor its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬賽車場(chang)場(chang)
&e🌟nsp;Shanghai Tianma Circuit
武漢天馬拉(la)(la)(la)力拉(la)(la)(la)力賽(sai)車(che)場(chang)拆遷賠償約230畝,坐(zuo)落佘(she)山鎮沈磚國(guo)道3000號,G1503武漢繞(rao)城一級公路交通國(guo)道天馬差異口華中側(ce),于2006年正(zheng)式開啟投入(ru)到運(y🦋un)作,是經公信力強組織 -國(guo)際(ji)性(xing)聯盟車(che)健身運(yun)動(dong)共(gong)同會(FI♕A)項目驗(yan)收達(da)標率認證貼心服務的(de)F4車(che)賽(sai),寓游樂、學習了解、游戲于內置式,為享受性(xing)車(che)藝術(shu)、企業的(de)公關策劃項目、旅(lv)行(xing)蜜月旅(lv)行(xing)、拉(la)(la)(la)力拉(la)(la)(la)力賽(sai)車(che)修閑游藝、穩(wen)定(ding)行(xing)車(che)培(pei)訓(xun)教(jiao)育班(ban)等項目打造完美的(de)貼心服務的(de)平臺(tai)。車(che)賽(sai)長度2.063公里,7個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共(gong)14個(ge)轉(zhuan)彎(wan)(wan),另其中包含2處近萬(wan)多(duo)多(duo)平米的(de)穩(wen)定(ding)行(xing)車(che)運(yun)動(dong)場(chang)地。顯卡配(pei)置多(duo)樣的(de)多(duo)系統(tong)廳、VIPKTV、培(pei)訓(xun)教(jiao)育班(ban)中心點(dian)、兩(liang)百人看臺(tai)等體系,曾順(shun)尋(xun)舉行(xing)活(huo)動(dong)過大項國(guo)際(ji)性(xing)聯盟國(guo)內關鍵足球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integ🍎rating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-𝓰functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘山世界(jie)新高爾夫球隊
Shanghai Shꦡeshan Intern🐠ational Golf Club
廣州佘(she)山時代(dai)香(xiang)港(gang)國(guo)際新大(da)眾高爾夫(f🍷u)球(qiu)樂部(bu)設在(zai)佘(she)山我國(guo)娛樂休(xiu)閑(xian)旅游綠色養(yang)生(sheng)區(qu)基(ji)本區(qu)東三(san)省隅(yu)。占地賠償約2000畝,涵(han)蓋一些(xie)18洞72的標準桿(gan)、長約7192碼,適用(yong)時代(dai)香(xiang)港(gang)國(guo)際公🌸開賽的新大(da)眾高爾夫(fu)球(qiu)籃球(qiu)場(chang),及(ji)新大(da)眾高爾夫(fu)球(qiu)大(da)別(bie)墅(shu)等匹配娛樂休(xiu)閑(xian)綠色養(yang)生(sheng)服(fu)務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 y♐ards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf🌸 hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江分(fen)(fen)享館(guan)也是座集關注(zhu)、探索、呈(cheng)現(xian)松(song)(song)江歷史資料古(gu)墓(mu)葬為(wei)(wei)(wei)二(er)合一的(de)城(cheng)市(shi)史志(zhi)類分(fen)(fen)享館(guan)。展區(qu)體積(ji)1200平小米,氛(fen)圍前后左右兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)(wei)(wei)分(fen)(fen)享館(guan)差不多(duo)櫥窗(chuang)(chuang)成列“流沙沉寶(bao)”展,該櫥窗(chuang)(chuang)成列氛(fen)圍“浦江晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海(hai)丹(dan)青(qing)”三(san)種領域,地(di)理學系統地(di)呈(cheng)現(xian)了松(song)(song)江地(di)考古(gu)發現(xian)和分(fen)(fen)享館(guan)圖(tu)書館(guan)收藏的(de)的(de)古(gu)墓(mu)葬,互相融入植物配置(zhi)復原(yuan)了、戶外燈(deng)箱、多(duo)校園媒體等氧化硅櫥窗(chuang)(chuang)成列策略,舉例(li)子反映了了松(song)(song)江唐代其(qi)它(ta)時間段時代產(chan)量和美工成長成效。二(er)樓(lou)為(wei)(wei)(wei)二(er)次展區(qu),徘徊(huai)期地(di)大(da)力開展四種研討會方案分(fen)(fen)享。展區(qu)外小東(dong)西(xi)下方,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭分(fen)🦩(fen)為(wei)(wei)(wei)碑(bei)刻呈(cheng)現(xian)區(qu),東(dong)碑(bei)💦廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)成列明、清松(song)(song)江府告示牌等史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)成列趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈(shen)荃等毛筆書法美工碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibi♉tion hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the call🦋igraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Sutra Pillar ♉of the Ta🉐ng Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,在松江區(qu)中(zhong)(zhong)(zhong)福建(jian)路西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)(zhong)山完全(quan)小學校園(yuan)網絡(luo)內,建(jian)于(yu)唐(tang)大中(zhong)(zhong)𓆏(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)一月份被吉(ji)林省人民政(zheng)府發布(bu)為(wei)各省重中(zhong)(zhong)(zhong)之重珍貴文物護(hu)理公司(si)的,是昆明沿海ꦐ地區(qu)目前最傳(chuan)統(tong)的地面(mian)瓷磚鋼(gang)結構建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)木頭材質為(wei)白灰巖,目前21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,還(huan)有(you)建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各局部(bu)開 以托座、束(shu)腰(yao)、園(yuan)柱、華蓋、腰(yao)檐等內容疊(die)成姿勢迷人的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大局部(bu)作八(ba)角形,雕塑精(jing)美,有(you)海洋紋、寶相(xiang)觀(guan)音蓮花、卷(juan)云(yun)、力(li)士、巨(ju)星、佛祖(zu)、奉養人及(ji)盤龍(long)、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故叫做為(wei)八(ba)棱碑,被稱作“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engr🅺aved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)處于永(yong)豐街道社區(qu)中寧夏路(lu)倉橋(qiao)弄(nong)南(nan),2015年4月被展示(shi)為(wei)深(shen)圳(zhen)市中國文物庇(bi)護(hu)機(ji)構,不是座🔯高10余米,跨徑(jing)50余米的五孔橋(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)名(ming)叫(jiao)永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉城,故別(bie)名(ming)大倉橋(qiao)。現(xian)為(wei)深(shen)圳(zhen)城市有名(ming)的明清大石(shi)橋(qiao)最為(wei)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng S𝐆ub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone ಞbridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&ensꦛp; 松江清(qing)真(zhen)寺座落(luo)在(zai)岳陽街馬路邊橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)10月被公(gong)示(shi)為深圳市出土文物保障單位名(ming)(ming)稱,是深圳區域(yu)最(zui)久的伊斯蘭教寺廟(miao),建(jian)于于元(yuan)至正萬歷年(nian)(nian)間(1343年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初名(ming)(ming)真(zhen)教寺。明(ming)朝清(qing)代(dai)(dai)一(yi)時段過數(shu)次修整(zheng)和(he)改擴建(jian),由此,現階段的清(qing)真(zhen)寺既包含元(yuan)代(dai)(dai)一(yi)時段的房屋材(cai)料畫風,又(you)有明(ming)朝清(qing)代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的房屋材(cai)料優點。法律(lv)主(zhu)體♛(ti)房屋材(cai)料有個(ge)殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊,另有南、北課(ke)堂,邦克(ke)門等(deng),在(zai)這其中(zhong)窯(yao)殿(dian)(dian)和(he)邦克(ke)門兩個(ge)最(zui)具該(gai)寺房屋材(cai)料優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosqu🐻e. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,稱之為“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,稱之為崇恩寺,處在(zai)松江(jiang)區(qu)中林(lin)(lin)中路66-6,初建于(yu)唐咸通13年(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)咸淳元年(1265),到(dao)目(mu)前為止(zhi)有(you)(you)1150年時經驗,是松江(jiang)區(qu)藏(zang)(zang)傳ꦿ佛經研究的所(suo)屬地,為鄭(zheng)州藏(zang)(zang)傳佛經八大(da)熱帶(dai)叢(cong)林(lin)(lin)的一個。明洪武(wu)20年(13810年)改(gai)建,明正統英宗清(qing)朝皇帝(di)敕封“西(xi)林(lin)(lin)大(da)清(qing)禪寺”。正殿后(hou)有(you)(you)長塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明易(yi)為圓應塔(ta)(t🔴a)(ta),供(gong)奉首先代祖(zu)師圓應居士舍利(li),統稱“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年5月被頒(ban)布為鄭(zheng)州市歷史(shi)(shi)文化遺(yi)產(chan)護理企業單位。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木構(gou)造,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到(dao)目(mu)前為止(zhi)仍為鄭(zheng)州地域最低且窖藏(zang)(zang)歷史(shi)(shi)文化遺(yi)產(chan)更多(duo)的這(zhe)座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty ♏(1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist A♔ssociation of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.